Близкие люди: См. прикрепленный отчет.

Половые связи: В настоящий момент определенного объекта нет.

Резюме: Стандартное 24-часовое посменное наблюдение. Расписание объекта чаще всего нечеткое, изменения трудно предугадать. Общение с объектом: Коммандер общается лично с объектом только по просьбе объекта. Личные связи с объектом не разрешены.


В этом отчете был минимум информации. Кэмерон пыталась угадать, что же ее предшественник не рискнул написать здесь. Что ж, вскоре она это выяснит. Прежний коммандер должен был встретить ее в аэропорту.


Робертс пила кофе. Из своего портфеля она вытащила тонкую папку с грифом "Только для личного пользования", в которой содержались сведения о последнем любовном романе Цапли. Она внимательно прочитала отчет, выражение ее лица при этом ничуть не изменилось. В отчете говорилось о том, что президентская дочка завела роман с женой французского посла. По очевидным причинам, это дело держалось в тайне, хотя в секретной службе уже не один год ходили слухи о сексуальных предпочтениях Блэр Пауэлл. Подобные слухи должны были оставаться слухами – и в этом тоже заключалась работа Кэм. А если объект откажется от сотрудничества, работать станет вдвойне труднее.

На мгновение Кэм задумалась о том, не было ли ее назначение на должность главы охраны мисс Пауэлл случайно связано с ее собственной сексуальной ориентацией. Разумеется, об этом не говорилось в ее личном деле, но считалось, что у госслужащих не могло быть секретов от начальства. Кэм была осторожна в своей личной жизни, но, конечно, не до паранойи. А после того, что произошло год назад, вряд ли у нее остались какие-то тайны от начальства. Слухи о ней в любом случае ничем не подкреплялись, да ей было и все равно.

При выходе из самолета Кэмерон засунула документы с подробностями личной жизни Блэр Пауэлл в измельчитель бумаги.


***




7 из 139