
— О, — сказала Памела, молясь, чтобы собеседница не заметила, как смотрит на нее ее сын, — обычно я не готовлю. Этим занимается миссис Крендэлл, но сейчас она приболела.
— Вам стоит делать это почаще, — заметила Энни. — Замечательно получается!
— Мама, — напомнила Сара, — она дочь судьи.
— А вы всегда устраиваете обеды для своих охранников? — спросила Молли с лукавой улыбкой.
— Замолчи! — одернула ее старшая сестра.
— Я просто спросила, — виновато протянула Молли.
— И хорошо, что спросила, — уверила ее Памела, глядя куда-то мимо сестер. — А ответ: иногда. — Это, строго говоря, не было правдой. Памела не могла понять, что затеял отец, но стоило держать марку. — Раз уж Роналд здесь и у него день рождения, было бы несправедливо оставить его без праздника…
— Мне очень понравился соус, который вы подали к лососине, — сказала Энни, переводя задумчивый взгляд с Памелы на своего сына и обратно. — Не передадите ли мне при случае рецепт через Рона?
— Мы сделаем лучше, — быстро ответила Памела. — Я напишу рецепт прямо сегодня.
— О, это не срочно, — поспешила уверить ее Энни. — Просто пришлите его с Роном. Вы никогда не задумывались над тем, чтобы профессионально заняться организацией вечеринок?
— Мама, Памела — дочь судьи, — снова напомнила Сара с нажимом в голосе.
— Ну и что? — спросила Энни.
— У нее могло бы получиться, — неожиданно вмешался судья Гарди, заставляя Памелу вздрогнуть. — Мать учила ее быть приветливой и гостеприимной хозяйкой.
Она и в самом деле была приветливой и гостеприимной… прошлой ночью. Памела опустила голову, слушая, как Энни продолжает рассуждать:
— Представляю, какие чудесные вечеринки вы здесь устраиваете, мистер Гарди. У вас прекрасный дом!
Обычно гости мрачнели или смущались, попадая в столовую Гарди с темными стенами и с тяжелой, массивной мебелью — но только не О'Коннелы. Эти люди пришли веселой толпой и наполнили дом добродушным жизнерадостным смехом, какого Памела не слышала здесь со дня смерти матери.
