
– Вы в самом деле невеста этого хорька? – спросил Малик в надежде, что он ослышался.
– Граф де Болье не хорек, – возмущенно проговорила Хедер.
– Вы явно еще не встречались с этим человеком, – парировал Малик, а затем громко добавил: – Хедер Элизабет Деверо, я забираю вас именем Халид-бека, имперского оттоманского принца.
– Люди не могут владеть другими людьми, – сказала Хедер.
– Могут, конечно, – поправил ее Малик. – Хозяева владеют своими рабами, разве не так?
Хедер вздернула носик.
– В Англии нет рабов, – сообщила она. – Наши слуги – свободные люди.
– Вы больше не в Англии, – заметил Малик, поведя смоляной бровью. Не дождавшись ответа девушки, он позвал своих людей: – Продолжайте сгружать вещи. – Повернувшись к Хедер спиной, он скомандовал: – Идите за мной.
– Нет.
– Не стоит столь утонченной даме наблюдать за расправой над этими варварами, – сказал Малик, который в отношениях с женщинами руководствовался доводами разума, а не грубой силой. – Я отведу вас с кузиной на свой корабль, где вы будете в безопасности.
– Нет, – отказалась Хедер, не понимая, что произойдет в следующий момент.
– Вы хотите стать свидетельницей суда имперского флота? – спросил Малик.
– Вы хотите сказать, имперских пиратов?
Малик пожал плечами. Красавица англичанка как миленькая выполнит его приказ, как только от руки его воина падет первый неверный. Обернувшись, он кивнул людям, охранявшим французского капитана.
Один из них отошел на несколько шагов назад, а второй занес кинжал. Одно резкое движение – и капитан Арман лишился головы.
