
— Так знай, ничего не выйдет. То, что между нами было, больше никогда не повторится. Никогда!
В глазах Лекса промелькнуло удивление.
— Никогда? Значит, тебе не понравилось наше… э-э… маленькое приключение?
Ну да, разумеется! Для него это просто приключение, и не более того. К тому же маленькое.
— Нет! — выпалила Эмери чуть более резко, чем следовало бы.
Несколько мгновений Лекс пристально разглядывал ее раскрасневшееся лицо, потом спокойно произнес:
— Лжешь.
— Я? — воскликнула Эмери с фальшивым пафосом.
Он усмехнулся.
— Конечно ты. Кто же еще?
Сердито засопев, она подошла к двери и распахнула ее.
— Все, мое терпение кончилось. Убирайся.
3
Эмери ожидала от Лекса чего угодно, но только не того, что он сделал, — придвинул стул и оседлал его, расположив спинкой к лицу.
— И не подумаю. Я сказал, что намерен остаться, и точка. Иначе ты тут умрешь с голоду. — После короткой паузы он добавил: — И не воображай ничего такого — я просто не хочу, чтобы знакомые обвинили меня в твоей смерти.
Ничего такого! То есть их «маленькое приключение» так мало значит для Лекса, что он даже не думает о повторении.
Эмери вновь залилась краской. Выходит, она выдала себя, иносказательно сообщив Лексу о своих тайных мыслях.
— Что ты себе позволяешь? — вырвалось у нее, но скорее смущенно, чем возмущенно. — В конце концов, имею я право на частную жизнь или нет? А может, я хочу умереть голодной смертью, подобная мысль не приходила тебе в голову? При чем здесь ты?
Лекс остался невозмутим.
— Напоминаю на всякий случай, вдруг ты забыла: я имею прямое отношение к твоему разорению.
Цинизм его заявления покоробил Эмери и, кроме того, еще раз подтвердил факт осознанности действий, направленных на уничтожение ее как делового человека.
