Ральф слегка усмехнулся, все больше и больше удивляясь этой необычной девушке. Женщины его круга не краснели, когда с ними разговаривали. Они жеманничали, кокетничали, заигрывали и всегда смотрели оценивающим взглядом. Дороти Нильсон вела себя иначе, и это привлекало и интриговало его. И какие шикарные у нее волосы! Как манили они своей мягкостью и естественным блеском! Светло-каштанового цвета, они обрамляли ее милое личико луковичкой, собираясь на затылке в хвостик, перевязанный тонкой резинкой.

Ральф подавил в себе желание протянуть руку и снять резинку, чтобы дать потоку этих волшебных волос свободно разлиться по плечам. Он подумал, что она, наверное, упадет в обморок, если он осмелится на такую «неслыханную дерзость» - дотронуться до нее. В эту минуту он услышал робкий голос:

- Не буду вам мешать.

Ее хрупкое тело дрожало, когда она повернулась, чтобы взять ведро, плечи были напряжены. Ему захотелось спросить, что же все-таки с ней? Почему она так напряжена, и что заставило ее плакать? Но голос разума сдержал его. Ведь они только познакомились. Он может спугнуть ее такой непринужденностью в обращении. Придется подождать.

- Можешь продолжать работать. Ты мне не помешаешь, - произнес он деланно равнодушным голосом.

Дороти украдкой взглянула на него. Ральф в этот момент снимал кожаную куртку, под которой оказался шерстяной свитер, плотно облегающий стройное мускулистое тело. Один вид этого до умопомрачения сексуального мужчины кидал Дороти в жар, и она почувствовала, что у нее пересохло во рту.



8 из 135