
- Ну, это совсем другое дело, - охотно признался Ройс. - А как, по-твоему, мог я оставить честолюбивую Миранду в руках такого скупца и распутника, как Девлин?
- Поскольку я никогда не видел прекрасной Миранды, мне трудно ответить на твой вопрос, - беззаботно сказал Захари. - Но думаю, ты все же согласишься со мной: у графа Сен-Одри действительно есть основания избегать твоего общества.
На красивом лице Ройса появилось озабоченное выражение.
- Поверь, Зак, я сам тут ничего не понимаю! Я вовсе не стремлюсь нажить себе врагов, но в Девлине есть что-то такое, что действует мне на нервы. К несчастью, кажется, я произвожу на него точно такое же впечатление!
- Может быть, Девлины просто не любят американцев, - мрачно сказал Захари, вспоминая свои столкновения с Джулианом Девлином, наследником графа и его единственным сыном.
- Возможно, - спокойно согласился Ройс. - Что же касается тебя и Джулиана, я думаю, разногласия между вами объясняются вашим сходством.
- Сходством? - Захари был явно недоволен. - Мы совсем не похожи! Как ты можешь сравнивать меня с этим надутым, спесивым английским щенком?
Улыбнувшись, Ройс беззаботно произнес:
- Несмотря на твои возражения, бьюсь об заклад: ты и молодой Девлин станете закадычными друзьями, стоит вам понять, как много у вас общего.
Увидев возмущенное выражение на лице Захари, Ройс рассмеялся и, встав, спокойно сказал:
- - Я оставляю тебя, чтобы ты мог над этим поразмыслить. Пойду поищу себе более любезного собеседника - и более привлекательного тоже!
На лице Захари мелькнула понимающая улыбка.
- Прекрасная Делла?
- Разумеется!
***
Ройс подошел к домику Деллы. Услышав звук открываемой двери, из внутренних комнат вышла Энни, служанка Деллы. Она пересекла крошечную, но со вкусом убранную прихожую и взяла у Ройса его отороченную бобром шляпу.
