
Буллард с жаром кивнул:
- О да, сэр! Превосходно. Мы живем все вместе, втроем, и поочередно следим за воротами, иначе я бы пропустил молодого человека нынче ночью. Испугавшись упрека в халатности, он быстро добавил:
- Перед тем как мы с молодым человеком пошли к дому, я разбудил Элмера и Гарри и попросил их покараулить, пока не вернусь.
- Ты поступил правильно. Наконец-то я смогу спокойно отдохнуть - ведь сторожами у меня братья Буллард!
Сияя гордостью, Буллард вышел, и Ройс с минуту улыбаясь смотрел на дверь. Хоть что-то ему удалось - не каждый может похвастаться таким сторожем! Затем его улыбка исчезла, брови сдвинулись. "Итак, граф задавал вопросы. Почему? - удивлялся Ройс. - Было ли это замешательство, оттого что его незаконный ребенок избрал столь скандальную стезю? Или?.."
Когда Ройс вошел в гостиную, Моргана и Джако сидели бок о бок на одном из низких диванов, украшенных вышивкой под старину. Захари, в длинном халате, уселся напротив, на стуле с атласной, цвета соломы спинкой. По напряженным лицам собеседников было ясно, что они говорят о Бене. Опершись о камин из серого мрамора с классическим рисунком, Ройс произнес спокойно:
- Я думаю, теперь мы можем поговорить. Рассказывай, что случилось, Джако.
Моргана налила брату виски, и Джако заговорил:
- Поскольку наш корабль отплывает в понедельник, мы с Беном планировали завтра утром повидаться с Пип. - Он сделал большой глоток, бросил на Ройса вызывающий взгляд и продолжил:
- Мы думали, что вы не будете возражать, если мы останемся здесь на ночь. Мы хотели сами во всем убедиться. Нам было важно удостовериться, что вы сдержите свое слово и возьмете Пип с собой осенью, когда будете возвращаться в Америку. Кроме того, это была последняя возможность повидаться с сестрой. Бог весть когда нам суждено увидеться после такой разлуки...
- Ничего не понимаю! О чем ты? - воскликнула Моргана. Ее взгляд переходил с одного на другого - с непроницаемого лица Ройса на упрямого, насупившегося Джако.
