— Немного. — Если не считать ревущего блендера, посещения мальчика, девичьего смеха, музыки и фыркающего пса. — Извините за беспокойство, но, я надеюсь, вы уберете свои вещи из моей комнаты?

— Думаю, нам лучше уйти, — заметила Джей. — До вечера, Майк! Поиграем в волейбол у Сэма?

— Если закончу до этого.

Похоже, Майклу не очень нравятся настойчивые девушки. Бедная Джей! Она явно не разгадала этого парня, если еще надеется заполучить его.

— Будет весело. Я обещаю!

— Вы можете повеселиться и без меня.

Девушки переглянулись, переводя взгляд с Лиззи на Майка, словно оценивая, насколько опасно будет оставить их наедине. Наконец, подхватив саронги и складные пляжные кресла, попрощались и ушли. Майкл наблюдал за их уходом так, словно к нему это не имеет никакого отношения.

Пес тоже наблюдал за ними и за реакцией Майка. Так как хозяин не последовал за девушками, пес шлепнулся на брюхо, широко раскинув лапы и разбрасывая песок.

— Это ваша собака? — спросила Лиззи, в душе надеясь, что не его. Ей совсем не хотелось просыпаться каждое утро от собачьего сопения и песочного душа.

— Спай? Нет. Его хозяева живут здесь, на берегу, но он привязался ко мне. Мы с ним оба бродяги, да, Спай?

Спай преданно уставился на Майкла и застучал хвостом.

Так точно, сэр, мысленно перевела Лиззи.

— Тебе пора идти домой, пока хозяева не забеспокоились.

Спай тут же сник, словно ребенок, которого зовут на ужин, отрывая от игры. Но ослушаться не посмел. Он медленно удалился в сторону океана, чуть повиливая рыжим хвостом.

Лиззи не смогла сдержать улыбки.

— Это же не пес, это тайфун!

— Скажите спасибо, что он не приволок морскую звезду. Однажды он припрятал одну под кроватью. Ну и запах стоял!

Прекрасно.

— Я думаю, вы голодны, — заметил Майкл.

— Ужасно голодна! Последний раз она ела в самолете.



17 из 133