
— Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо.
Розлин устала, и ее бил легкий озноб. В ванной она разделась и надела махровый халат.
— А я думал, храбриться — не в твоих привычках.
Она слабо улыбнулась.
— О, это чисто женское, тебе не понять. Каждый мужчина умеет устроить целое представление из банальной простуды. — Розлин не любила обобщений, но с этим была согласна на все сто.
Когда она вошла в свою спальню, то увидела на тумбочке возле кровати стакан воды со льдом. Постель была уже разобрана.
Розлин обернулась и заметила, что Стюарт стоит в дверях.
— Спасибо за заботу.
— Может, тебе лучше выпить горячего чаю?
Этот человек едва помещается в моей маленькой спальне, промелькнуло у нее в голове.
— Только не чай. — Ее даже передернуло.
Розлин открыла шкаф, достала чистую ночную рубашку и встряхнула ее, расправляя. Это было длинное белое одеяние из хлопка с кружевами.
— Ты не возражаешь? — Взявшись за пояс халата, Розлин выразительно посмотрела на Стюарта.
— Я — нет, но ты, очевидно, против. — Он демонстративно повернулся к ней спиной. — Может, еще и глаза закрыть?
Розлин разозлилась. Конечно, он не увидит ничего нового, но это не дает ему пожизненного права ее разглядывать.
— Лучше будет, если ты просто уберешься отсюда.
Она сбросила халат на пол и быстро натянула ночную рубашку.
— Я не собираюсь уходить, пока ты не окажешься в постели, — заявил Стюарт с мрачной решимостью. — Можно поворачиваться?
Розлин утвердительно хмыкнула и, подняв с пола халат, повесила его на крючок. Обернувшись, она увидела, что Стюарт смотрит на нее.
Ее длинная ночная рубашка с весьма скромным вырезом при определенном освещении становилась почти прозрачной, но Розлин этого не знала. Поймав взгляд Стюарта, она недоуменно нахмурилась.
— Знаешь, я часто представлял тебя без одежды, — вдруг хрипло сказал он. — А ты когда-нибудь думала, как…
