
– Порт Лоуве, сэр.
– Хорошо. Далее… – Шутт позволил себе скупо улыбнуться. – Это может быть несколько необычно для вас, Бикер, но мне нужно организовать пробы.
– Простите, сэр?
– Просмотр актеров. Выясните, где наша первая остановка после старта отсюда, затем соберите с помощью компьютера данные обо всех тамошних актерах и актрисах, – но только о статистах. Нам не нужны узнаваемые лица.
– Очень хорошо, сэр. Могу я спросить, что вы будете делать в это время… на тот случай, если мне понадобится посоветоваться с вами по какому-либо из этих вопросов?
– Я? – Командир улыбнулся. – Я буду готовить домашнее задание… узнаю, что смогу, об организованной преступности. Думаю, наведаюсь в поселок и нанесу визит нашему старому другу, начальнику полиции Готцу.
– В этом нет необходимости, сэр.
– Простите, Бик?
– Полагаю, вы найдете начальника полиции Готца здесь, в Клубе, у бассейна. Он подвез меня сюда из поселка, а он редко отказывается от возможности пообщаться с вашими солдатами.
– Вы заставили шефа полиции выступить в роли таксиста? – Шутт казался искренне изумленным.
– В сущности, сэр, он мне сам предложил. Я как раз находился в его доме.
– В доме?
– Да, сэр. Я обучаю его сына алгебре в свои выходные дни.
Командир расхохотался и покачал головой.
– Бикер, – произнес он, – что бы я без вас делал?
Дворецкий улыбнулся.
