Подходящему кандидату плата по высшей ставке. Кроме того, мне нужно, по крайней мере, полдюжины инструкторов, которые могут научить азартным играм за столом казино. Наведите справки в школах крупье – купите такую школу, если нужно, – но мне они нужны здесь. Еще арендуйте корабль, до того, как прибудет наша смена. Предложите всем полугодовую зарплату, но они нам понадобятся только на период от даты найма до того дня, когда наш транспорт прибудет в последний крупный порт перед Лорелеей… Какой это порт?

– Порт Лоуве, сэр.

– Хорошо. Далее… – Шутт позволил себе скупо улыбнуться. – Это может быть несколько необычно для вас, Бикер, но мне нужно организовать пробы.

– Простите, сэр?

– Просмотр актеров. Выясните, где наша первая остановка после старта отсюда, затем соберите с помощью компьютера данные обо всех тамошних актерах и актрисах, – но только о статистах. Нам не нужны узнаваемые лица.

– Очень хорошо, сэр. Могу я спросить, что вы будете делать в это время… на тот случай, если мне понадобится посоветоваться с вами по какому-либо из этих вопросов?

– Я? – Командир улыбнулся. – Я буду готовить домашнее задание… узнаю, что смогу, об организованной преступности. Думаю, наведаюсь в поселок и нанесу визит нашему старому другу, начальнику полиции Готцу.

– В этом нет необходимости, сэр.

– Простите, Бик?

– Полагаю, вы найдете начальника полиции Готца здесь, в Клубе, у бассейна. Он подвез меня сюда из поселка, а он редко отказывается от возможности пообщаться с вашими солдатами.

– Вы заставили шефа полиции выступить в роли таксиста? – Шутт казался искренне изумленным.

– В сущности, сэр, он мне сам предложил. Я как раз находился в его доме.

– В доме?

– Да, сэр. Я обучаю его сына алгебре в свои выходные дни.

Командир расхохотался и покачал головой.

– Бикер, – произнес он, – что бы я без вас делал?

Дворецкий улыбнулся.



18 из 244