Надежда тут же улетучилась, поскольку губы Гордона растянулись в усмешке, а на горло Тейлор опустилась тяжелая ладонь.

– Надеюсь, это не приказ?

– Не приказ… Предложение… Просьба…

– Хорошо. – Не ослабляя хватки на ее горле, Гордон зачем-то полез в карман. Тейлор видела, как он достал какой-то блеснувший в лучах послеполуденного солнца серебристый предмет. Затем он сильнее надавил на ее горло, и она ощутила удушье. – Мы закончим начатое, Тейлор. Помяни мое слово. Я еще вернусь. И в следующий раз у нас будет достаточно времени. А пока веди себя хорошо.

Гордон еще сильнее сдавил ее гортань, и перед глазами Тейлор поплыли черные пятна.

Наклонившись, он мазнул ртом по ее губам.

– А до тех пор, – услышала Тейлор, прежде чем потерять сознание, – я буду следить за тобой.

Глава 2

Очнувшись, Тейлор какое-то время кашляла и хрипела, пока легкие не наполнились кислородом.

Это не было кошмаром. Все случилось на самом деле. Ярким напоминанием о произошедшем служили приведенная в беспорядок одежда и боль в горле.

Тейлор осмотрелась. Она была одна. Гордон ушел.

Напольные маятниковые часы из букового дерева показывали 15:25. Гордон, должно быть, встретился со Стеф внизу. Сейчас они должны находиться на полпути к вертолетной площадке.

Тейлор резко села и тут же снова рухнула от острой боли в запястье. Она недоуменно повернула голову и обнаружила, что пристегнута наручниками к латунной спинке кровати. Телефона на прикроватном столике не было. Очевидно, Гордон убрал его, чтобы она не попыталась предупредить Стеф или полицию о случившемся. Он хотел выиграть время, и ему это удалось. Даже ее чертов мобильный телефон был вне пределов досягаемости, в сумочке, которая осталась в гостиной.

Тейлор оказалась в ловушке.



8 из 323