Касл постучался в дверь квартиры Холландера.

Открылся и тут же закрылся глазок. Холландер схватил пистолет и принялся палить прямо сквозь дверь.

Но не попал. Касл выстрелил в замок, пинком распахнул дверь...

Холландер опять промахнулся.

И сдох. С пулей в глотке.

Лифтер доставил Касла на первый этаж, а швейцар выпустил его из дома. Касл сел в машину, завел мотор и покатил к центру Арлингтона.

Трое готовы. Остался один.

- Мы могли бы договориться, - сказал Майк Росс. - Вы уже получили свои деньги и завалили троих из четверых. Почему бы вам не оставить меня в покое?

Касл промолчал. Они были одни. Глава арлингтонского синдиката сидел в кресле, и на лице его играла блеклая улыбка. Росс уже знал о гибели Бэрона, Милейни и Холландера.

- Ваше задание выполнено, - продолжал он. - Вам заплатили. Хотите ещё денег? Пятнадцать тысяч наличными, и вы исчезаете.

Касл покачал головой.

- Но почему? Ведь не подаст же Харпер на вас в суд. Возьмете его десять тысяч, пятнадцать моих, и уедете. И дело с концом. Ни забот, ни хлопот. Никто не будет гоняться за вами, чтобы свести счеты. Сказать по правде, я рад, что эти трое не путаются под ногами. Мне больше достанется, и шпана мешать не будет. Хорошо, что вы их завалили. Только меня не трогайте.

- Я должен выполнить задание.

- Двадцать тысяч. Тридцать. Сколько, по-вашему, стоит человеческая жизнь, Касл? Назовите цену!

- Я не торгуюсь.

Майк Росс рассмеялся.

- Все имеет свою цену, и человек тоже. Вы в том числе. Я вполне могу купить вас, Касл.

Но купил Росс не жизнь, а смерть. Он купил всего одну пулю и умер мгновенно. Когда он ничком повалился на стол, Касл тщательно протер пистолет. Он рисковал, воспользовавшись одним и тем же оружием четыре раза подряд. Впрочем, ему удалось управиться за одну ночь. Рассветет ещё нескоро. Арлингтонская полиция безмятежно спит.



6 из 7