
— А где же ваш муж и пятеро детей? — на полном серьезе поинтересовался он.
— Ну, вы же знаете современные нравы, — игриво ответила Сьюзен. Она удобно откинулась в кресле и приготовилась к словесной дуэли. — Сегодня вместе, завтра врозь.
— А у вас это что, семейная традиция? — все так же невозмутимо спросил Эдвард.
Сьюзен поняла, что он имел в виду. Она чуть подалась вперед.
— Что, простите?
— Ну как же! Насколько мнеизвестно, вашасестра и Дэвид прожили в браке меньше года и собираются развестись.
— Неужели? Какие интересные подробности вам известны, — иронизировала Сьюзен, но в душе насторожилась. Если Каллиган приехал по просьбе Дэвида, то все намного серьезнее, чем она предполагала. По ее мнению, развод был сугубо личным делом двух людей, состоявших в браке. Привлекать к этому кого-то из знакомых казалось ей недопустимым. Неужели Каллиган, пусть и на правах лучшего друга, согласился копаться в чьем-то грязном белье?
— А вы, стало быть, не горничная, а сестра. — Задумчивый голос Каллигана прервал ход ее мыслей.
— Да, как это ни странно, я старшая сестра Мелани, — гордо отчеканила Сьюзен, словно кто-то хотел опорочить ее честное имя.
— Дэвид рассказывал о вас, — тихо и так же задумчиво проговорил Эдвард.
Сьюзен показалось, что за этим, на первый взгляд, незначительным замечанием скрыт какой-то смысл, что-то важное. Она напряженно всматривалась в лицо Эдварда, чтобы уловить хотя бы тень разгадки, но оно было непроницаемо. Словно мифический оракул, он был недоступен для нее. Досадуя на свою несообразительность и его скрытность, ей оставалось только продолжить беседу в том же полушутливом-полуироничном тоне.
— А как, кстати, поживает Дэвид? — Это был запланированный вопрос вечера, ответ на который был необходим Мелани как воздух. Сама она постеснялась бы спросить, и Сьюзен сделала это за нее.
