
Мелани попыталась выполнить его приказ. Она подпрыгнула и уцепилась руками за единственную ступеньку, но ее ноги беспомощно болтались в воздухе, не находя опоры, а узкая юбка значительно усложняла и без того непростую задачу. Повисев несколько секунд между небом и землей, Мелани поняла, что у нее ничего не выйдет.
— Я же говорила, что не смогу! — воскликнула она, чуть не плача. — Я же не циркачка, в конце концов!
— Вы меня удивляете, мисс Уилкс, — заметил Клайд ядовито. — Если вы такая самостоятельная, как утверждаете, какого черта вы отправились путешествовать в такой узкой юбке?
— Если бы я знала, что попаду в столь идиотскую ситуацию, обязательно надела бы летный комбинезон! — огрызнулась Мелани, забыв на мгновение, что целиком находится во власти этого мужчины. — Видите, я уже вся перепачкалась по вашей вине!
Чертыхнувшись, Клайд выпрыгнул из самолета и оценил взглядом расстояние от земли до дверцы кабины.
— Поверьте мне, состояние вашего костюма волнует меня меньше всего на свете, — проговорил он, обхватил Мелани за талию, как пушинку поднял ее в воздух и запихнул в кабину.
Несколько секунд она была не в силах пошевелиться и дышала словно выброшенная на берег рыба. Как это она докатилась до такой жизни? Какой-то наглый тип хватает ее чуть ли не за шкирку и зашвыривает в этот воздушный катафалк, словно она представляет для него не больше ценности, чем мешок с картошкой.
— Добро пожаловать на борт, — язвительно произнес Клайд с мрачным удовлетворением в голосе.
— Увы, это самолет не Британских авиалиний, — пробормотала в ответ Мелани, пытаясь принять вертикальное положение и глядя на свои испачканные руки.
Клайд снисходительно улыбнулся. Мелани уже видела эту удивительную улыбку — в аэропорту, возле терминала. Забравшись в самолет, он помог ей усесться поудобнее, разыгрывая роль галантного кавалера.
