— Что же теперь ты собираешься делать? — прервала поток ее мыслей Мейбл.

— Ничего, — не раздумывая, откликнулась Эбби.

— Ты так и оставишь его в уверенности, что за ним увязалась сбежавшая из больницы психопатка?

— Пусть думает что хочет. Мне это абсолютно безразлично, — ответила Эбби, старательно изображая холодное равнодушие.

От удивления Мейбл не могла произнести ни слова. Она трижды подносила к губам чашку с кофе, но, не находя в себе сил сделать ни единого глотка, рассеянно ставила ее на место.

— А если мы опять встретимся с ним в подземке? — наконец спросила она.

— Ну и что! — как можно беспечнее воскликнула Эбби. — Я сделаю вид, что не знаю его. К тому же вероятность такого события слишком мала, чтобы всерьез волноваться.

— Да, конечно, — согласилась Мейбл и, не сдержавшись, язвительно добавила: — Кроме того, возможно, после сегодняшнего случая он предпочтет ездить в офис на машине, посчитав ремонт дороги меньшим неудобством, чем преследования сумасшедших авторов любовных романов.


Но они ошибались.

Подруги ехали в последнем вагоне переполненной в час пик электрички, как вдруг Мейбл дернула Эбби за рукав.

— Не оборачивайся, — прошипела она.

Стиснутая со всех сторон пассажирами, Эбби не имела ни малейшего желания вертеть головой.

— Он смотрит прямо на тебя.

— Кто? — таким же шепотом спросила Эбби.

Разумеется, она тут же догадалась, о ком идет речь. Вот уже целую неделю, перед тем как войти в вагон, Эбби осторожно оглядывалась по сторонам, с облегчением обнаруживая отсутствие мистера Рэдфорда. Она стала даже подумывать о том, что после их встречи он действительно изменил свой привычный маршрут. Тем лучше. Их следующая беседа вряд ли может оказаться приятнее первой, размышляла она.



26 из 118