
Подойдя к девушке сзади и наклонившись к ее уху, Стив сказал, поддразнивая:
— Пока полиция не арестовала вас за неприличный внешний вид, я предлагаю вам сесть в мою машину.
— Прекратите указывать, что мне делать, — спокойным тоном ответила она и обернулась к нему. — И пожалуйста, никогда не подкрадывайтесь ко мне незаметно, как сейчас.
— Я что-то сделал не так и обидел вас?
— Что вы сделали? Вы вторглись в нашу жизнь и собираетесь лишить нас семейного бизнеса. Вы пригласили меня сюда обсудить деловые вопросы, но до сих пор ни слова не сказали о делах. А ваш поцелуй… — Она вновь отвернулась от него и посмотрела в сторону.
— Я не собираюсь извиняться, потому что ни в чем перед вами не виноват, — произнес Стив.
— Пойдемте, — вдруг произнесла Эмбер и, повернувшись, пошла к его машине.
Как сильно он хочет эту женщину! Как трудно ему сдерживать свои чувства!
Весь обратный путь Эмбер молчала.
Искоса взглянув на нее, Стив спросил себя, чем так привлекла его эта странная молодая леди? Ведь обычно его интересовали высокие брюнетки, а не маленькие, острые на язык блондинки. Странно, что она получила бизнес-образование — ее вкусы в еде, одежде говорят о том, что она весьма своеобразна. И все же как она очаровательна! Эта леди очень заинтриговала его. Интересно, как пройдут деловые переговоры с ее отцом?
Едва они подъехали к парку аттракционов «Карнавал», Эмбер выскочила из машины и пошла вперед быстрым шагом.
— Подождите! — крикнул Стив.
Он догнал ее у колеса обозрения.
— Спокойной ночи, увидимся утром, — бросила она через плечо. Внезапно улыбка засияла на ее лице, и она спросила: — Ну что, Стэн, уже закончили сегодня работать?
Стив обернулся и увидел пожилого мужчину.
— Добрый вечер, мисс! — ответил тот. — Да, уже пора домой.
