
- Значит, Косматый не научился читать погоду, - удовлетворенно заключил Хозяин.
Омар встал и сунул вокс в карман. Пеулы звали людей "калаумуса", что значит "очень печальный", потому что только удрученный большим горем пеул может двигаться так плавно и медленно, как это всегда делают люди.
- Так что откладывается охота. Жаль. Надо на нового инспектора посмотреть.
- Не спеши, - тем странным, невыразительным тоном, которым пеулы сообщают особо важные новости, попросил старик. - Я думаю, они еще долго разговаривать будут.
- Я тоже хочу поговорить.
- Ты лучше потом. Инспектор скажет одно, Косматый - другое, а ты придешь и скажешь свое.
- Не понимаю тебя. Что "свое"?
- Косматый - очень гордый человек. Он не уйдет отсюда. Он лучше убьет всех. Нельзя, чтобы вы все вместе кричали. Ничего не сделаешь. Иди и слушай, что они говорят.
- Не понимаю тебя, старик. Скажи яснее.
- Я много раз говорил. Не ты его боишься, а он тебя. Нельзя быть таким гордым. Он все испортит.
- Мне некогда, старик. Я пошел, - сердито буркнул Омар и стал подниматься к выходу из Норы.
- Главное - Друзья Косматого. Все время глаза на них. Они как пао – глупые, но ядовитые. Пусть они все время будут перед твоими глазами.
- Зачем? - Омар чувствовал, как возбуждение захватывает его, какая-то мысль неистово билась наружу.
- Твоему народу хорошо будет у нас. Мы друзья.
Человек и низенький, скособоченный, тощий, словно составленный из палочек, синекожий пеул смотрели друг другу в глаза.
- Я приду, - торопливо сказал Омар.
- Я приду, - вдогонку ответил Хозяин.
Так прощались пеулы. А при встрече они говорили: "Я тебе помогу".
5 Чаще всего Виктор будет вспоминать разговор в библиотеке Кривого, знаменитого уальского книжника, умершего за шесть лет до Инцидента. Дом Кривого стал читальней, куда мог прийти всякий и где решались обычно все общественные дела.
