– Успокойтесь, профессор. Успокойтесь, – сказал мистер Чиано. – Я представляю богатых деловых людей, и мы будем рады предложить вам необходимый капитал.

– Поверю, когда увижу, – скептически ответил Лейер. – Больше я на эту удочку не попадусь. Чистота ваших побуждений и намерений меня не интересует. Все эти разговоры можете оставить при себе. Наличность – или позвольте пожелать вам всего наилучшего.

Мистер Чиано задумался, потом посмотрел на Сеффена. Сеффен открыл чемоданчик и достал толстую пачку долларов. Потом вторую пачку. Потом третью и четвертую.

Все четыре пачки он положил на столик, который украсил бы любой королевский дворец.

– Ваша цена, если не ошибаюсь, двадцать тысяч долларов с головы, – мистер Чиано устремил на Лейера сверлящий взгляд. – Этих денег хватит, чтобы оплатить переброску двоих. Если все будет хорошо, можете рассчитывать на дальнейшую оплату. И мы не будем просить скидки. – Он выжидающе умолк.

– Хм… – Профессор Лейер подошел к столику, взял пачки, пощупал их и собрался опустить к себе в карман.

– Потише, профессор. – Сеффен крепко взял его за локоть.

– Это еще что такое? Мне показалось, что эти деньги предназначены для меня? – окрысился Лейер. – Либо вы платите, либо нет. И довольно тратить время попусту.

Мистер Чиано сделал Сеффену знак отойти.

– Берите, берите, профессор. Они ваши. Но прежде, чем вы кого-нибудь отошлете в прошлое, нам хотелось бы, чтобы вы продемонстрировали, как это делается…

– Как это делается? – Лейер, казалось, несколько растерялся. – Что вы имеете в виду? – Он засунул последнюю пачку в карман халата и поправил очки. – Если вы сами попробуете, что вам еще нужно?

– Сначала пошлите кого-нибудь другого. Э… – Мистер Чиано задумчиво посмотрел на своих телохранителей. – Вот, например, Карла… И верните его сюда. Если он подтвердит, что вы действительно можете посылать людей в прошлое и возвращать их оттуда, тогда мы обсудим, как лучше использовать такую возможность. Мне кажется, это вполне разумно.



10 из 27