
- Что они, попрятались, что ли? - пробурчал Игорь.
Вскоре потянулись аккуратные кирпичные домики, временами посреди улицы попадался колодец с «журавлём». Наконец около такого колодца им встретился человек с деревянным ведром, спокойно и без особого интереса следивший, как они подходят. Игорь заговорил с ним, в ответ тот разразился целой тирадой непонятных слов, но, видя, что его не понимают, указал рукой куда-то дальше по улице. Янис с Игорем отправились по его указке. Людей стало встречаться больше, они внимательно рассматривали друзей, кое-кто окликал их, Игорь отвечал одинаково: «Не понимам!» Почему-то ему казалось, что так будет понятнее. Наконец они вышли на площадь, на которой стояло несколько зданий побольше, одно даже двухэтажное. На зданиях красовались вывески с изображениями, по мнению Игоря, россыпи перепутанных рыболовных крючков - буквы отдалённо напоминали арабские или грузинские. На крыльцо одного из домов вышло трое высоких светловолосых мужчин, остановившихся в ожидании, пока Игорь с Янисом подойдут поближе. Стоявший позади безостановочно жевал что-то. Игорь с Янисом остановились. Один из мужчин сунул большие пальцы рук за пояс, отчего плечи вздёрнулись и вид стал высокомерный. Он ещё раз осмотрел друзей и спросил, обращаясь к Игорю:
- Ху из ю?
Ответил Янис, неплохо знавший английский, но его длинную фразу явно не поняли. Тогда и Игорь решил внести свой вклад в дело межнационального общения. Он со школярским усердием произнёс:
- Уи из раша.
Мужчины обменялись несколькими фразами, среди которых Игорю послышалось что-то похожее на «игор», и один из них не спеша спустился с крыльца и отправился по улице, а тот, что начал разговор, сделал приглашающий жест рукой и что-то сказал, присовокупив в конце «плиз». Игорь и Янис поднялись на крыльцо и вошли в дом.
