
По словам Некрасова, вступление в контакт начиналось с обмена условными фразами на английском языке, после которых Фредрик назначал встречу где-нибудь в городе. Но имел значение только час, место определялось по дню недели. В кармане Коплана был список этих мест.
Прижав трубку к уху, он слушал гудки. Вдруг ему ответил женский голос:
— Алло?
Франсис, захваченный врасплох, спросил:
— Фредрик дома?
Короткая пауза, потом женщина ответила неуверенным голосом:
— Нет, его нет. С кем имею честь?..
На долю секунды Коплан почувствовал искушение повесить трубку, но, подумав, что пароль позволит ему узнать, в курсе ли дел его собеседница, произнес:
— Это Пауэлл... Я вернулся из Копенгагена.
Прошло некоторое время. Потом, как будто преодолев заторможенность, женщина ответила со смесью скованности и облегчения:
— А, это вы, мистер Пауэлл? Как поживает Расмуссен?
Это был условный правильный вопрос.
— Он страдает от ревматизма, — ответил Коплан. — Могу ли я встретиться с Фредриком сегодня вечером?
— Боюсь, что нет, мистер Пауэлл. А вы не могли бы заехать к нам?
Глава 3
Это странное, совершенно неожиданное предложение вызвало у Коплана недоверие и озабоченность. Фредрик уехал из Стокгольма? Тогда почему он, воплощенная осторожность, оставил инструкции, предписывающие эмиссару разведгруппы приехать к нему домой? Или его квартира превращена в мышеловку после того, как его арестовали шведы?
Все эти возможности вертелись в голове Коплана и усиливали его нерешительность. Однако надо было выбирать, и немедленно.
— Напомните мне ваш адрес, я никак не могу запомнить шведские названия, — сказал он извиняющимся тоном.
— Вальгаллаваген, дом сто тридцать восемь, в Лилл-Янсскоген.
— Вы не могли бы повторить?
Женщина повторила по слогам, потом добавила:
