— Ja, — вдруг ответил незнакомец.

— О! Хоть что-то. Do you speak english?

— Yes.

— Та-ак, — довольно проурчал Глеб. — Parlo italiano?

— Что?

— Англия — это что?

Пленник наморщил лоб, тщетно пытаясь понять суть вопроса.

— Я… Англия… Это, наверное… это страна?

— Ага-ага! — Глеб прямо-таки потирал руки от удовольствия, не отрывая глаз от лица пленника, следя за каждым движением мускулов, дерганьем зрачков и взмахом бровей. — А это что?

Он указал на автомат, висевший на плече боевика.

— «Калашников», — без запинки ответил пленник.

— Это?

— «Стечкин».

— Это?

— Пулемет НСВ.

— Там?

— Машина. Джип.

— Как называется?

— Не… знаю.

— Это что? — ткнул пальцем в джинсы Глеб.

— Брюки. Джинсы.

— Где мы стоим?

— На улице… — Пленник глянул по сторонам. — Деревня…

Виконт, Диж и боевики с удовольствием наблюдали, как Глеб раскручивает незнакомца.

— Из какого города приехал?

— Э-э… не знаю.

— Из какой страны?

— Не знаю…

— Whom do you work for?

— Don't know.

Через минуту Глеб довольно хлопнул ошарашенного незнакомца по плечу и повернулся к Виконту:

— Амнезия. Контузия ударной волной или от удара об асфальт… Забыл начисто все о себе, о стране, о языке. Знает английский, немецкий. Разбирается в оружии, по крайней мере по названию.

— Ну и кто он, по-твоему?

Настал через Глеба пожимать плечами:

— Не поймешь. Не военный точно. И не боевик. На шпиона не похож. Репортер, зевака, турист…

— Даже имя забыл, — вставил Диж.

Виконт глянул на часы, задумчиво побарабанил по стеклу циферблата, вопросительно посмотрел на Глеба. Тот понял немой вопрос.

— Без оружия был. Здоровый… пригодится. Выставим на схватку, пусть попробует себя. Или вон в гараж, Корень все жалуется, что механиков нет.



11 из 498