
- В первую очередь вы можете навязать себе на шею очень неприятный судебный процесс. И я не собираюсь ни стращать вас, ни пререкаться с вами...
- Меня нелегко застращать.
- Вот и чудесно! - сказал Мейсон. - Пусть ваш адвокат свяжется со мной по телефону. Меня зовут Перри Мейсон, и я...
- Можете не продолжать, - сказал редактор. - Ведь вы довольно известный человек. Целый ряд ваших защитительных речей был даже опубликован в газетах. Мы тоже печатали ваши великолепные выступления в суде.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Попросите вашего адвоката побеседовать со мной.
- Забудьте об этом, - сказал редактор. - Мы больше не будем заниматься этой историей... И благодарю вас за телефонный звонок, мистер Мейсон.
- Я рад, что вы поняли меня, - сказал адвокат. - Всего хорошего.
Он повесил трубку и повернулся к Элен Эддар.
- История не будет иметь продолжения, мисс Эддар.
Женщина открыла сумочку и протянула адвокату пятидесятидолларовую бумажку. Мейсон сказал Делле Стрит:
- Запиши адрес мисс Эддар, Делла, дай ей тридцать долларов сдачи и расписку в получении двадцати долларов в качестве оплаты за услуги... Думаю, что у вас больше не будет неприятностей, мисс Эддар. Но если все-таки будут - немедленно свяжитесь со мной.
- Большое вам спасибо, - ответила она. - Но я не могу оставить вам своего адреса.
Она величаво поднялась и протянула руку, давая понять, что разговор окончен.
- Но мы ведь должны будем связаться с вами, если возникнут какие-то осложнения, - сказал Мейсон.
Женщина решительно покачала головой.
- Тем не менее я осмеливаюсь настаивать на этом, - сказал Мейсон. Со своей стороны уверяю вас, что не нарушу ваш покой, если того не потребуют ваши же интересы. Мне нужен хотя бы номер вашего телефона.
