
Вместо ответа секретарша протянула ему купюру в пятьдесят долларов:
- Она вручила это мне в качестве задатка.
Мейсон на мгновение задумался, а потом сказал:
- Отдай ей это обратно и скажи, что если я сочту возможным ответить на ее вопросы, то возьму за это соответствующий гонорар. Но если меня не удовлетворит объяснение причин ее интереса, то ей придется подыскать себе другого адвоката.
- Она говорит, что у нее нет времени на поиски и что она хочет видеть только тебя, - ответила Делла Стрит. - И немедленно.
- Понятно, - сказал Мейсон. - Она хочет взять у меня консультацию по правовым вопросам, а потом действовать сама соответствующим образом. Ну ладно, Делла, она ведь тоже человек. И, видимо, у нее неприятности. Так давай попытаемся разузнать, в чем там дело. Приведи ее сюда.
Секретарша кивнула, вышла из конторы и через несколько минут вернулась в сопровождении посетительницы.
Женщина держалась с большим достоинством: величавая походка, высокомерно вскинутая, словно у королевы, голова. Она кивнула Мейсону и сказала:
- Благодарю вас, мистер Мейсон, за то, что вы согласились меня принять. - С этими словами она спокойно опустилась в кресло и продолжила: - Пожалуйста, отнеситесь с вниманием к тому, о чем я вам скажу, поскольку я должна знать, что меня ожидает.
- А что именно случилось? - спросил Мейсон.
Она покачала головой:
- Разрешите мне задать вам вопрос! Мистер Мейсон... я кое-что слышала о праве человека на покой и уединение. Вы не могли бы пояснить, что подразумевается под этим?
- Право личности на покой и уединение, - ответил Мейсон, - следует понимать так, что никто не имеет права нарушать покой и уединение человека, если он сам того не желает.
- И оно гарантирует человеку, что не будут преданы гласности те или другие факты, если он этого не желает?
- Не совсем, - ответил Мейсон. - Всякий пункт закона имеет свои определенные подпункты. Если бы вы рассказали конкретно, что вас беспокоит, это сэкономило бы много времени, и я смог бы более точно ответить на ваш вопрос.
