
С некоторым даже облегчением Эм поняла: дети не представляют, что такое смерть. Тогда, может, все будет не так уж трудно? А про смерть она объяснит им позднее, когда они осознают, почему так важно быть живым. А вдруг после того, как она скажет им то, что должна сказать, они решат, что это совсем не важно?
- Потому что мертвым нет места среди живых. Они могут существовать лишь в мыслях живых. Мы с Джеем часто думаем о ваших родителях и о других людях тоже. Ведь правда, Джей?
- Что? А, да, да.
- Потому что они и нас тоже произвели на свет, - продолжала Эм. - Не ваши родители, но другие такие же умные люди. Мы рады, что появились на свет и благодарны им за это. Вот почему мы с радостью заботимся о вас. Вот почему вы должны стараться вырасти такими же умными, как они.
Дети были явно озадачены.
- Значит, мы можем производить на свет людей, таких, как вы? - пропищал Пол.
- Нет, - ответила Эм. - Не таких, как мы, а таких, как ты и Элен.
- Но мы не умеем, - с ужасом вымолвила Элен. - Мы не такие умные.
- Я не думаю, что для этого надо быть умными, - сказала Эм. - Придет время - сумеете. Умными надо быть совсем для другого. - Она встала и пошла к большой двери. - Пойдемте, - позвала она.
Какое-то мгновение они глядели на нее, не веря своим глазам. Потом с радостными криками кинулись за ней.
- Нас выпустят, выпустят!
- А на деревья нам можно залезть, Эм?
- А магазины там есть?
Взявшись за ручку двери, Эм остановилась, поглядела, как они скачут у ее ног.
- Деревьев там нет. И магазинов тоже. Они застыли на месте, с обидой и недоумением подняли на нее глаза.
- Значит, книжки и правда все врут, да? - медленно выговорил Пол.
- Нет, не врут. Но только теперь у нас ничего этого нет. Все это было прежде.
- Значит, это как в сказке? Давным-давно? Все было давным-давно?
- А теперь совсем-совсем ничего нет? - сказала Элен.
