
Гримп извинился и задумчиво уселся на камень рядом с полицейским, который был одним из его многочисленных кузенов. Он хотел упомянуть, что случайно услышал, о чем говорила Веллит, когда они С полицейским вчера вечером проходили через большой цветник за фермой — совсем не таким неторопливым шагом, как обычно. Но он передумал. Веллит встречалась с полицейским почти весь год, но каждый год во время цветения травы разрывала помолвку и начинала называть его «кузен», а не «дорогой».
— Что ты здесь делаешь? — напрямик спросил Гримп.
— Жду, — ответил полицейский.
— Чего? — с замирающим сердцем спросил Гримп.
— Ту же самую женщину, что и ты, я думаю, — сказал полицейский, снова вытаскивая платок. Он высморкался.
В этом году ей придется отправиться туда, откуда приехала, или ее арестуют.
— Кто это сказал? — нахмурился Гримп.
— Страж, вот кто, — ответил полицейский. — Тебе достаточно?
— Он не имеет права! — горячо сказал Гримп. — Это наша ферма, а у Бабушки есть все лицензии.
— У него был целый год, чтобы обдумать новый список того, что у нее должно быть, — сообщил полицейский. Он пошарил в нагрудном кармане мундира, вытащил сложенный лист бумаги и развернул. — Он внес сюда тридцать четыре пункта того, что я должен проверить — она наверняка хотя бы один из них пропустит.
— Это подло! — сказал Грим, быстро просматривая как можно больше пунктов списка.
— Побольше уважения к Стражу Поселка, Гримп! — сказал полицейский угрожающе.
— Угу, — пробурчал Гримп. — Конечно… — Если только Сопливчик убрал с текста свой большой палец. Но что за список! Фургон, пони-носорог (животное, тяжеловоз, импортирован), патентованные лекарства, домашняя утварь, предсказания, домашние животные, травы, чудесные исцеления…
