— Не хочу. — Горлогориус материализовал из воздуха удобное кожаное кресло и уселся, закинув ногу на ногу. Вообще-то применение магии в чужой волшебной башне считалось нарушением этикета, но, когда дело касалось молодых волшебников, Горлогориус чихать хотел на любой этикет. — Не сомневаюсь, после выполнения прошлой миссии у тебя осталась куча вопросов.

— Ерунда, — сказал Гарри. — Я смогу спокойно жить дальше и не зная ответов.

Как подозревал Гарри, гораздо спокойнее, нежели жить, зная эти ответы.

— Жить ты, может быть, и сможешь, — согласился Горлогориус. — А вот эффективно действовать — вряд ли.

— Я не хочу действовать, — промямлил Гарри. — Тем более эффективно.

— А придется, — сказал Горлогориус. — Ибо история наша совсем не окончена. Наоборот, она только начинается.

— Что? — возмутился Гарри. — А наш поход? Разбойники, орки, зомби, драконы, демоны, стрелки, Темные Владыки? Как это в таком случае называется?

— Пролог, — сказал Горлогориус.

— Больно длинный пролог получился, — заметил Гарри.

— Длинный, не длинный… Не мы пишем книгу нашей судьбы, — философски сказал Горлогориус.

— А кто? — спросил Гарри.

— Вот этот вопрос как раз останется без ответа, — сказал Горлогориус, мудро улыбаясь.

— Э… — сказал Гарри. — Первый вопрос, который приходит на ум, формулируется предельно просто. С какой радости вы решили изменить своей политике использовать молодежь втемную и предоставить мне информацию в полном объеме?

— Старый добрый метод себя не оправдал, — сказал Горлогориус. — Отправил я тебя против Темного Владыки, а ты там такую кашу заварил… Долго ее расхлебывать придется.

— Какую это кашу? Интересно, чем вы недовольны? Сказано было — зарубить негодяя мечом, ну так его мечом и зарубили. С моей помощью, разумеется.

— Тебе следовало читать между строк, — сказал Горлогориус. — Не надо было понимать все буквально и ликвидировать Негориуса, ох, не надо было. Впрочем, сделанного не воротишь.



11 из 278