
— Взять ее, взять шлюху! — во все горло орал оскорбленный Джон.
Споткнувшись о высокий порог, Доротея кубарем влетел в холл. О, ужас! Прямо перед собой он увидел суровые глаза председателя клуба гомосексуалистов.
— Обоих паршивцев ко мне, — сказал он тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
* * *Тем временем вертолет высадил беглецов на заброшенной ферме, которую Норман держал на случай крайних обстоятельств. Здесь хранилось все необходимое — продовольствие, оружие, одежда, правда, исключительно мужская. Впрочем, Эола даже в костюме десантника выглядела обворожительно. Любуясь ею, Майк думал — смог бы он кому-нибудь на этом свете простить прошлое, которым была отягощена Эола? Не смог бы! В ослепительных лучах ее красоты исчезли сомнения, которых так много в потаенных закоулках души каждого мужчины.
— Вот что, мистер полицейский, выкладывайте все начистоту! — потребовала Бетти, едва только беглецы собрались к столу.
— Госпожа Бетти, кажется, допускает мысль о нашей невиновности? — детектив подмигнул Артуру.
— Если бы не допускала, не была бы здесь, — ответила Бетти, может быть, даже более резко, чем ей хотелось бы.
— Отлично, — согласился Норман. — Нам действительно пора объясниться. Только начать придется с вас, Бетти.
— Спрашивайте, — брюнетка закинула ногу на ногу и затянулась сигаретой.
— Мне, как сыщику, небезынтересно, как вам удалось нас разыскать возле этой чертовой виллы?
— Когда втюришься в такого идиота, как Грегор, научишься и не такому, — хмуро ответила девушка.
— И кроме того, у вас завелось кое-какое оружие, не так ли? — продолжал Майк.
— Мистер полицейский не знает, что в Америке можно кое-что купить за доллары? — с искусственной улыбкой, в тон ему, ответила Бетти.
