- Это Брэйсгёрдл. Моя дорогая Натали, какой неожиданный для меня сюрприз!

- Неожиданный? Но я же сегодня отправила вам телеграмму из Лондона. Натали почувствовала, что в ее голосе звучали нотки некоторого нетерпения, и постаралась взять себя в руки. - Вы что, не получили ее?

- Боюсь, обслуживание в наших краях не из лучших, - извиняющимся тоном проговорил доктор. - Нет, твоей телеграммы я не получал. Но самое главное, это то, что ты здесь. Где ты сейчас находишься, дорогая?

- На станции Хайтауэр.

- О, Бог ты мой, это же в совершенно противоположном направлении.

- В противоположном направлении?

- Да, от Петерби. Мне позвонили буквально перед тобой. Какая-то чепуха - говорят, что аппендицит, но на самом деле самое обычное расстройство желудка. Но я пообещал сразу же приехать.

- Так вы что, продолжаете работать на выездах?

- Только в экстренных случаях, моя дорогая. В наших краях не так-то много врачей. Впрочем, пациентов тоже не особенно много. - Доктор чуть хохотнул, но затем его голос снова зазвучал серьезно. - Так ты говоришь, что находишься сейчас на станции? Я пошлю мисс Пламмер. У тебя много багажа?

- Только дорожный чемодан. Остальное прибудет пароходом.

- Пароходом?

- Но я же об этом писала.

- Ну да, конечно же. Впрочем, неважно. Мисс Пламмер сразу же выезжает к тебе.

- Я буду ждать ее на платформе.

- Как, как? Говори громче, я плохо слышу.

- Я сказала, что буду ждать ее на платформе.

- О, - доктор снова чуть хохотнул, - у нас здесь небольшая вечеринка.

- А я не помешаю? Я хочу сказать, раз вы меня не ждали...

- Ни в коем случае! Они к тому времени уже разойдутся. А ты жди мисс Пламмер.

В трубке послышались гудки, и Натали вернулась на платформу. Удивительно быстро показался автомобиль, который съехал с дороги и подкатил прямо к зданию станции. Из него вышла высокая худая женщина с седоватыми волосами и замахала рукой.



2 из 9