
Еще вчера этому бугаю не мешало бы побриться. Из ворота рубашки без воротника виднелась огромная волосатая грудь. Джейк носил алые подтяжки с громадными позолоченными пряжками.
* * *Здоровяк протянул женщине пиво. Она выхватила у него банку и заныла:
– Я так устала, что ничего не понимаю.
– Ага, – согласился управляющий. – Поэтому ты, наверное, плохо убрала коридор.
– Я убрала его так, как надо, – прорычала женщина и с жадностью накинулась на пиво.
Стив посмотрел на Джейка и поинтересовался:
– Управляющий?
– Он самый. Джейк Стоянов. 286 фунтов без одежды и почти без жира.
– Кто живет в 211-м?
Здоровяк слегка наклонился и просунул пальцы под подтяжки. В его глазах ничего не изменилось. Только кожа на огромных челюстях слегка напряглась.
– Дама, – наконец ответил он.
– Одна?
– Что-то вы слишком любопытны, – произнес громила. Он взял с края грязного деревянного стола сигару, горевшую неровно и вонявшую так, словно кто-то поджег тюфяк. Стоянов резким движением засунул окурок в рот, будто боялся, что рот откажется принять такой подарок.
– Я спрашиваю вас, – настаивал Стив.
– Пройдемте на кухню, – растягивая слова, пригласил человек-гора.
Закрыв дверь, Джейк Стоянов вытащил из холодильника две банки пива, открыл и протянул одну Стиву Грейсу.
– Сыщик?
Стив отхлебнул пива, поставил банку в раковину и вытащил из бумажника новую визитную карточку, напечатанную этим утром.
Управляющий прочитал ее, положил в раковину, затем перечитал еще раз.
– Что она натворила на этот раз? – проворчал он, громко причмокивая.
Пожав плечами, Стив ответил:
– Ничего особенного. Обычный спектакль с порванной пижамой. Только на этот раз фокус не удался.
– Ну и? Вы решили заняться этим прекрасным дельцем?
Стив Грейс кивнул. Громила выпустил изо рта облако дыма и сказал:
– Ну что же, давайте, расследуйте.
