- Поначалу он писал часто, письма приходили чуть ли не каждую неделю, но чем дальше, тем они становились мрачнее. Я говорил вам - он много странствовал, и пути его были скорбны и печальны. Он... кое-что разыскивал. В последнем письме он писал о Великом Море. Писал, что подумывает переплыть его, хотя понимает, что затея дурацкая. Больше от него писем не приходило.

- Но поблизости нет никаких морей, - возразил Хоуп. - Наверное, письмо пришло издалека.

- Да, - кивнул Картер, не спуская глаз с надвигавшихся грозовых туч. Но на самом деле взгляд его был устремлен еще дальше, за невидимые безграничные горизонты. - Из очень дальнего далека.

- Видимо, вскоре после того, как он отправил вам это письмо, он и исчез, - заключил юрист. - Судя по имеющимся у меня сведениям, от него нет никаких вестей уже более десяти лет. Как я вам уже говорил, когда мы беседовали в юридической конторе, меня в письменной форме попросили сопроводить вас и отвезти завещание вашего отца в ваше поместье. Более никаких разъяснений я не получил. Что-то тут... неправильное, необычное.

Картер мрачно усмехнулся:

- Прожив несколько лет вдали от Эвенмера, я пришел к выводу о том, что многое из происходящего там необычно, а порой и невозможно. Но в детстве все необычное воспринималось как бы само собой. Временами мне кажется, что я вообще все это видел во сне.

- Стало быть, ваши опекуны никогда не привозили вас домой?

- Мистер и миссис Макдональд - старые друзья семейства. Наверное, когда-то мой отец спас мистеру Макдональду жизнь, хотя... точно не знаю. Они были очень добры ко мне, и я их полюбил всем сердцем, но об Эвенмере они ни разу и словом не обмолвились. Похоже, они и сами не знают, где он находится.

Дорога становилась все уже и уже.



27 из 323