
СТАРФАЙНДЕР. Он стоил что-то около десяти миллиардов. Да, около того.
МИСТЕР БЛЮ (благоговейным шепотом). Десять миллиардов!
РАЛЬФ (таким же благоговейным шепотом). Десять миллиардов!
МИССИС БЛЮ. А угорь был застрахован?
СТАРФАЙНДЕР. Естественно.
МИССИС БЛЮ. И страховку вам заплатят?
СТАРФАЙНДЕР. Сомневаюсь. Скорее всего, происшедшее будет расценено, как "Божий Промысел".
МИСТЕР БЛЮ. Десять миллиардов спустить в унитаз?
СТАРФАЙНДЕР. Ну и что, что десять миллиардов?
РАЛЬФ. Грязная капиталистическая свинья! (Обращается к миссис Блю.) Принеси мне еще пива, Милдред! (Миссис Блю отправляется на кухню.)
СТАРФАЙНДЕР (кричит в спину миссис Блю). Мадам, пропустите меня на этот раз, пожалуйста.
РАЛЬФ. Что, Старфайндер, зазорно пить с нами, с простыми трудягами?
КИЛИ (снова собирает пустые бутылки). Он слишком хороший человек, чтобы пить с такими придурковатыми халявщиками, как ты, это уж точно. Ты и ботинки чистить ему не сгодишься.
МИСТЕР БЛЮ. Кили!
МИССИС БЛЮ (возвращается с кухни с тремя бутылками пива). Извинись перед нашим гостем сию же минуту, ты маленькая грубая сучка!
КИЛИ. Он ваш гость, а не мой. (Выбегает на улицу).
МИССИС БЛЮ (усаживается обратно на софу). Просто не знаю, что нам с нею делать, просто не знаю.
РАЛЬФ (закидывает ноги на кофейный столик и располагается на софе поудобней). Будь она моя дочь, я бы знал, как с ней разобраться!
МИСТЕР БЛЮ. Да, Кили упрямая девочка.
МИССИС БЛЮ. Что мы только с ней ни делали. Уменьшали ей карманные деньги. Запирали ее в комнату. Мазали ей рот мылом. Но она все равно продолжает грубить и читать эти свои, как их там, кники.
