
«Мне кажется, это не очень удачная мысль — раздвигать границы Муми-дола. Вы хотите, чтобы муми-тролли отправились в Испанию и посетили корриду или нюхали тюльпаны в Голландии? Им незачем покидать свою долину. И я не хочу, чтобы в комиксе были намеки на политику», — написала в ответ Янссон.
Сэттон также предупреждал Янссон о том, чтобы ее истории не очень были похожи одна на другую. Требуется разнообразие.
«В следующей истории обязательно пусть будет побольше фрёкен Снорк. Она такая замечательная! Такая женственная и жеманная. Читателям мужского пола она понравится». Когда Янссон сообщила Сэттону, что зимой муми-тролли ложатся в спячку, это известие привело его в состояние ужаса.
«Мы не можем позволить им спать целых три месяца! Путь лучше бодрствуют и заболеют гриппом. Это очень хорошая идея для сюжета! И, кстати, обращайте внимание на то, какое сейчас время года! Мы не можем публиковать зимой историю, в которой тролли кувыркаются на лугу, или наоборот. Смотрите, чтобы у вас кто-нибудь не подхватил простуду, когда на улице плюс 30. Сказочный мир должен идти параллельно реальному».
Сэттон долго изучал присланные полосы, и в конце концов, передвинул дату выхода комикса с осени на новый год, написав Янссон: «У вас там идет речь о новой жизни, что-то там о весне и пробуждении. Хочу предупредить, это может быть истолковано цензурой как намеки на любовь и сексуальность. Лучше, если в комиксах будет поменьше романтики. Просто дружба».
Была еще одна претензия, высказанная в письме от 12 сентября: «Вы замечательно рисуете, но сюжет получился слишком простым, прямолинейным. Нельзя ли чуть посложнее, чуть более загадочно?».
