— Спасибо, — я взяла часы в руки, полюбовалась узорчатой крышкой, покрытой замысловатым орнаментом, и открыла их. Однако помимо ожидаемого циферблата увидела внутреннюю шкалу с дополнительной стрелкой и множеством делений и непонятных символов.

На мой недоуменный взгляд человек лишь усмехнулся.

— Он попросил меня "заставить их работать", цитируя дословно. Прежде я никогда не видел ничего подобного. Однако стоит отметить, что по строению часы напоминают обычные и совершают полный оборот вровень в сутки. Кенки нашел их на чердаке особняка, в старом сундуке. Вам бы там тоже побывать не помешало, если хотите узнать о доме больше — ведь именно на чердаке хранятся вещи самой первой владелицы дома.

— А почему их до сих пор не выкинули?

— Поначалу было жаль. Первая пара, вселившаяся в дом, любила красивые вещи. А после того, как стали происходить несчастные случаи, люди решили, что лучше их не трогать, и отнесли на чердак. Некоторые предлагали сжечь, но суеверия оказались сильнее — вдруг дух хозяйки разозлится?

Мы немного помолчали, думая каждый о своем. Пока я подбирала вопрос, на выручку пришел адвокат, до сего момента молчаливо стоящий у дверей.

— Простите, что вмешиваюсь в беседу, но не знает ли уважаемый мастер, с кем еще общался Хасу-сан? — после того, как представился, вежливо поинтересовался Югата. Мастер в задумчивости потер подбородок.

— Честно признаюсь, он не часто выбирался в город. Бывало, мог выпить чашку чая в кафе неподалеку, или посидеть у мэра, обсуждая финансовые вопросы. Но чтобы в гости…. Не припоминаю такого. Могу только сказать, что Кенки очень интересовался легендой о доме, и собирал все, с ней связанное. Наверняка где-то сохранились его подробные записи.



23 из 256