– А те люди, что окружили деревню – плохие?

– Разве ты еще этого не понял? Конечно же, они плохие. Они очень плохие!

– Тогда я отдам Отр… Орт… крот…

– Ортенкруот, – сказал маг.

– Ага. Я отдам эту штуку им.

– Но почему? – возмутился маг.

– Потому что они плохие. Они сожгут деревню и всех убьют, если я этого не сделаю.

– Олух! – маг покраснел. – Ты хоть понимаешь, чем это грозит миру?

– Да, – неуверенно сказал Гер. – Те люди уйдут из нашей деревни и пойдут к вам.

– О, Великий Регерист! – взмолился маг, воздев очи горе. – Поделись своим терпением и подскажи мне, сыну твоему и верному ученику, как говорить с этим тупым крестьянином? – Он прислушался, словно действительно надеялся получить ответ. И через мгновение повернул просветленное лицо к Геру:

– Отдай мне Ортенкруот, или же я немедленно уничтожу тебя и всю деревню!

– Ээээ… – Гер почувствовал себя обманутым. – Но вы же хорошие… Вы только что говорили, что не хотите лить кровь… и все такое…

– Уж лучше сотворить малое зло, чтобы остановить большое. Не понимаешь? Скажу проще – я уничтожу вашу деревню, чтобы предотвратить войну! Если Ортенкруот попадет к руки Черного Пса, отряд магов испепелит здесь все! Отдай его мне!.. – маг продолжал что-то говорить, кажется, угрожал, но Гер его не слушал. Он снова усиленно размышлял.

Как ни поступи, кому ни отдай проклятую штуку, от которой кругом одни неприятности, – результат будет один. Ни от магов, ни от бородатых людей ничего хорошего ждать не приходится…

– Послушайте, – сказал Гер, надеясь протянуть время, – а что, если я отдам этот Орет… кру… тенкро…

– Ортенкруот! – рявкнул маг.

– Если я отдам его Черному Псу, а потом появитесь вы и отнимете у него этот самый Ортен…

Маг поморщился:

– Во-первых, мы не можем первыми нападать на людей, это противоречит моральным принципам нашего братства. А во-вторых… Во-вторых, мы можем с ними не справиться. Вдруг они успеют применить Ортенкруот?



11 из 22