
Но пить он не стал. Застыв в нелепой позе с широко открытым ртом и низко склоненной головой, он смотрел на стену за краном. По стене до самого потолка бежала тонкая, с едва заметным изломом трещина. Нижнюю ее часть загораживал бак с водой. Справа от трещины стена почти на сантиметр, а то и больше выступала вперед.
- Позвольте-ка!.. - услышал Онодэра раздраженный голос сзади.
За его спиной стоял плечистый великан в нелепой широкополой шляпе, которые называют десяти галлоновыми.
- Извините, пожалуйста!
Заторопившись, Онодэра судорожно сделал один большой глоток и посторонился, пропуская мужчину к крану. Но тот преградил ему путь. Онодэра с удивлением поднял глаза.
- Не узнаешь?
Огромной, как бейсбольная перчатка, рукой мужчина крепко схватил Онодэру за плечо.
- Это ты? А я-то думаю, что за нахал... - рассмеялся Онодэра.
- Небось, с похмелья? - мужчина, Рокуро Го, шумно втянул носом воздух. - Так-так. То-то, гляжу, хлебаешь воду, будто карп.
- В том-то и дело, что не хлебаю, - сказал Онодэра. - А вот с похмелья - это точно.
Го, уже не слушая, склонился над фонтанчиком. Казалось, он одним духом опустошит весь бак.
- Куда собрался? - вытирая здоровенной жилистой рукой пот, Го обернулся к Онодэре.
- В Яидзу.
- Опять? - Го выразительно спикировал рукой.
- В общем да. А ты?
- В Хамамацу. Ты на следующем поезде?
- Да. Вместе, значит?.. - Онодэра показал свой билет.
- Он вот-вот придет. - Го посмотрел на часы. - А чем объясняется твое "в том-то и дело, что не хлебаю"?
- А, - не сразу понял Онодэра. - Ты меня испугал, и я сделал всего один глоток.
- Чего ж ты там так долго торчал? Смотрю, застыл над краном под прямым углом. Я уж хотел дать тебе пинка под зад.
