
— На этом конце Галактики друг сказал — друг сделал…
— Конечно! Я свяжусь с сектором Главного Штаба не позже следующего месяца, когда вернется мой корабль. Думаю, кое-что можно будет устроить.
— Грундертуш злодействует сейчас! Нельзя ждать будущего месяца! У вас есть настоящий меч — японская фирма — и Вы убиваете Грундертуша!
Нижняя челюсть Пинчботтла задрожала.
— Сэр! Вы забываетесь! Я — Посланник Земли, а не проклятый забойщик скота!
— Ты, парнишка, нарушаешь рокаморранскую традицию номер шесть — ноль
— два, которую выдал пару часов назад досточтимый Совет Старикашек!
Пинчботтл отстегнул меч и отшвырнул его в сторону. Ретиф, моментально нагнувшись, поймал его на лету, прежде чем он упал в грязь. Посланник Пинчботтл, скрестив руки на груди, свирепо сверкнул глазами на рокаморранца.
— Позвольте мне заявить здесь, немедленно и без оговорок, что ни с каким динозавром я сражаться не намерен!
Лицо Хаккопа сморщилось, словно ком сырой глины.
— Это окончательное решение?
— Именно так, сэр!
Переводчик повернулся к копьеносцам и произнес несколько слов на горловом рокаморранском языке. Те сомкнулись и направили копья на четырех дипломатов, которые принимали участие в церемонии принятия клятвы.
— Послушайте, что здесь происходит? — воскликнул Посланник.
— Похоже, сэр, что они забирают вас в местную каталажку, — сказал Ретиф.
— Они не имеют права! А вас почему не трогают?
— Я ведь не давал клятвы…
— Ты, парнишка, двигай вперед, — произнес Хаккоп, глядя на Посланника. — Рокаморре некогда возиться с нарушителями присяги!
— Простите, сэр! — заблеял первый секретарь. — Как долго мы будем находиться в заключении?..
— Один день! — ответил Хаккоп нехорошо улыбаясь.
