Ему бы для инквизиции речовки писать, давно бы состояние приличное сколотил.

– Может, и так, – безучастно произнес Деймон. – Только с тобой она сделает это куда раньше. Тебе задали вопрос, ответ на который до сих пор не прозвучал. И не прозвучит, если ты не поторопишься.

– Яков, скажи им, он же тебя убьет, – пискнул второй гном.

– Да, Яков, скажи всем нам, что заставило вас после девяти лет страха спуститься с гор и оказаться в Хорсиге, – сцепляя пальцы в замок, протянул Деймон.

Тайрос мельком взглянул на некроманта и сразу же отвел глаза. Почему у меня такое ощущение, что они оба посвящены в общие тайны?

– Как ты смеешь распускать грязные слухи? Ни один из вашей ничтожной расы не ведает, что происходило все эти годы за стенами Ландеры, – процедил сквозь зубы Яков.

– Так расскажите нам. – Деймон приподнял бровь, выжидательно смотря на гнома.

– Мы приехали сюда из-за договора, – разрезал тишину глухой голос Велеска.

В отличие от своего товарища он оказался куда сговорчивее и уже через минуту бодро отрапортовал о цели своего визита, тыча острым носом в пожелтевший свиток.

– Предатель! – Яков рванулся, но веревки, сдерживающие его, были слишком прочными даже для человека, не говоря уже о гноме.

Велеск смутился, но все же продолжил.

– …Так что все законно: Леонард сам скрепил печатью договор. Можете проверить, – протянул он мне свиток, но Тайрос успел его перехватить.

– Не доверяешь? – хмыкнула я.

– Хочу лично проверить подлинность, – ответил Тайрос и, прищурившись, хмуро произнес: – Это его печать.

Тайросу давно следовало позаботиться о своем зрении, пока то окончательно не скатилось и мой наставник не начал путать склянки с зельями. Но главный маг королевства, чтобы скрыть недостаток, предпочитал довольствоваться простенькими заклинаниями. За своим здоровьем он не очень-то следил.

– Теперь вы проведете нас к правителю?



11 из 292