- Дюраны, как прекрасно, - сказал д-р Свенгаард - Я надеюсь, моя сестра не слишком утомила вас всеми этими формальностями и вопросами. Но я думаю, вы знали, что вас ждут все эти рутинные процедуры, когда попросили наблюдения.

- Мы понимаем, - сказал Гарви Дюран. А про себя подумал: "Действительно, просили наблюдения! Неужели эта старая лиса думает задурить нас своими обычными хитростями?"

Д-р Свенгаард отметил богатый повелительный баритон голоса мужчины. Это причинило ему беспокойство и усилило неприязнь.

- Мы не хотим занимать у вас больше времени, чем считается абсолютно необходимым, - сказала Лизбет Дюран. Она взяла мужа за руку и одним лишь им известным кодом нажатия пальцев сказала:

- Ты видишь его реакцию? Он испытывает неприязнь к нам.

Пальцы Гарви ответили:

- Он стерильный самодовольный сноб, так переполненный гордостью за свое положение и не видящий ничего далее своего носа.

Рассудительный тон женщины раздражал д-ра Свенгаарда. Она уже осматривала лабораторию быстрым, внимательным, изучающим взглядом. "Здесь мне нужен неусыпный контроль", - подумал он. Он подошел к ним, поздоровался за руку. Ладони были потные.

"Нервничают. Хорошо", - думал д-р Свенгаард.

Звук вианасоса слева от него показался ему в этот момент убедительно громким. Можно было рассчитывать на эффект насоса, чтобы заставить родителей нервничать. Именно по этому эти насосы и были громкими. Д-р Свенгаард обернулся на звук, указал на герметичный хрустальный чан на подставке силового поля в центре лаборатории. Звук насоса выходил из-за чана.

- Вот мы и пришли, - сказал д-р Свенгаард.

Лизбет внимательно изучала молочно-прозрачную поверхность чана. Она провела языком по губам, - Там внутри?

- Самое безопасное место из всех возможных, - сказал д-р Свенгаард.



3 из 166