— Сделаем все, что в наших силах, — ответил Дойль.

Она улыбнулась, но тревога из глаз не ушла.

— Ловлю вас на слове. Отдыхайте. — Она наставила на меня палец, словно в этом жесте было колдовство, что заставит меня подчиниться. Потом она вышла из палаты и медсестра вышла за ней следом.

— Куда ты отослал Галена? — спросила я.

— На розыски одной особы, которая, как мне представляется, может нам помочь.

— Что это за особа и откуда она? Ты не отправил его в одиночку в волшебную страну?

— Нет. — Дойль взял мое лицо в ладони. — Я не стану рисковать нашим зеленым рыцарем. Он один из отцов и станет королем.

— А как это будет выглядеть? — спросил Рис.

— Да, — присоединился к нему Шолто. — Как мы все сможем стать королями?

— Думаю, дело в том, что королевой будет Мерри, — ответил Дойль.

— Это не ответ, — сказал Шолто.

— Других ответов у нас пока нет, — сказал Дойль. Я посмотрела в его черные глаза и увидела разноцветные огоньки — отблески нездешнего мира.

— Ты меня зачаровываешь, — сказала я.

— Тебе нужно отдохнуть, ради детей, которых ты носишь. Позволь мне помочь тебе.

— Ты хочешь зачаровать меня с моего же разрешения, — тихо сказала я.

— Да.

— Не разрешаю.

Он наклонился ко мне; огоньки в глазах разгорелись радужными искрами.

— Ты мне веришь, Мередит?

— Да.

— Тогда позволь мне тебя усыпить. Клянусь, что ты проснешься куда бодрее, чем сейчас, а все проблемы будут еще дожидаться твоего решения.

— Ты не станешь решать без меня ничего важного? Обещаешь?

— Обещаю, — сказал он и поцеловал меня.

Он меня поцеловал, и вдруг перед глазами у меня остались только мрак и разноцветные огни. Словно вокруг летняя ночь, где горят светлячки — только светлячки красные, зеленые, золотые и… Я уснула.



15 из 389