
У двери стоял стол с небольшим терминалом. Кейт вписала мое имя в список допущенных к работам и попросила меня прижать большой палец к панели. Класс. Теперь еще одна контора будет осыпать меня рекламой посредством комлинка.
У стен рядами выстроились столы. Ну а сами стены были украшены бесчисленными голограммами площадки и артефактов.
Как только мы разобрались с допуском, Кейт сказала:
— Вернетесь этим же путем. Пойдемте кого-нибудь поищем. Она повела меня по узкому центральному коридору мимо закрытых дверей, пока мы не вышли в просторное помещение с несколькими столами. Никого не было.
— Забавно, — проговорила она. — Здесь обычно кто-нибудь да есть. Ну, ладно. Видимо, так будет лучше. Я могу показать вам топографический зал чтобы вы сориентировались.
Открыв одну из дверей, она ввела меня в квадратную комнату, на первый взгляд совершенно пустую. В стенах комнаты с равными интервалами зияли небольшие круглые отверстия. Подобные же отверстия образовывали решетчатый прямоугольник на потолке. Я предполагал, что мне сейчас покажут, но детальность и качество изображения ошеломили даже меня.
Захлопнув дверь, Кейт встала посреди комнаты, хлопнула в ладоши, и прямо перед ней в воздухе возникло голографическое меню. Она проткнула пальцем слова: «Общая панорама сверху».
Хоть меня и предупредили, я все же не удержался от восхищенного вздоха, когда свет потух и комнату буквально затопила самая подробная голограмма, какую я когда-либо видел. У моих коленей парило детальное изображение близлежащей местности участка в несколько квадратных километров площадью. У противоположной стены громоздился рыжий холм в четверть комнаты высотой. Я двинулся к середине. За моей спиной ткань голограммы сомкнулась, точно я был призраком, бредущим через пруд со светящейся водой.
— Вот это, рядом с площадкой. Вандиктов Холм, пояснила Кейт. — А за ним — Плато Бартима.
