- Ну да... Я приехал в Дюссельдорф для того, чтобы передать европейскому интеллектуалу старую книгу. На деле - вернуть ее ему. Он вроде как дал ее почитать Руководящему Комитету ЭКоВоГСа, а теперь настало время вернуть ее. Каких же это потребует трудов?

- Очевидно, немного, - спокойно ответила Сардинка. - Но во время Переворота всякое может случиться.

Эдди степенно кивнул:

- Перевороты - весьма любопытный феномен. ЭКо-ВоГС изучает Перевороты. Мы, возможно, подумаем о том, чтобы самим у себя такой закатить.

- Перевороты случаются вовсе не так, Эдди. Переворот нельзя "закатить" или "устроить". - Сардинка помедлила, задумавшись. - Скорее, это Переворот забрасывает человека.

- Так я и думал, - отозвался Эдди. - Я ведь, знаете ли, читал его работы. Я хотел сказать, Культурного Критика. Глубокие труды. Мне понравилось.

Сардинка осталась равнодушной.

- Я не из его приверженцев. Меня просто наняли охранять его. - Она сотворила из воздуха новое меню. - Какой пищи вам бы хотелось? Китайской? Тайской? Эритирийской?

- А как насчет немецкой?

Сардинка рассмеялась:

- Мы, немцы, никогда не едим немецкую кухню... В Дюссельдорфе очень хороши японские кафе. Поесть лосося к нам прилетают из Токио. И сардины...

- Вы живете здесь, в Дюссельдорфе, Сардинка?

- Я живу повсюду в Европе, Глубокий Эдди. - Голос ее стал вдруг тихим и печальным. - В любом городе, укрытом за экраном... А экраны есть по всей Европе.

- Звучит неплохо. Хочешь поменяться программками к спецификам?

- Нет.

- Ты не веришь в anwendungsoriente wissensverabeitung (1)?

Сардинка скорчила гримаску:

- Надо ж, какой умник, не забыл выучить соответствующее выражение по-немецки. Говори по-английски, Эдди. Акцент у тебя ужасающий.

- Премного благодарен, - отозвался Эдди.

- Не глупи, Эдди, со мной нельзя обмениваться программами.



10 из 49