
Криспин пробормотал:
- Конечно. Постараюсь.
Женщина указала на уцелевшую часть беседки.
- Вы можете отломить вон ту доску?
Криспин подошел к беседке, озабоченно вертя в руках винтовку. Затем он обернулся к старому забору, отделявшему сад от огорода.
- Вам нужны дрова? Эти доски будут гореть лучше.
- Нет, мне нужно именно это. Мне нужна хорошая, крепкая рама. Вы можете это сделать? Квимби не может сегодня прийти. Обычно он мне помогает.
Криспин прислонил винтовку к стене, нашел обломок пилы и быстро отпилил доску.
- Спасибо. - Женщина стояла рядом и с улыбкой смотрела вниз и прислушивалась: Криспин не снял патронташ, и тот ритмично позвякивал в такт его движениям. Заметив это, Криспин сбросил амуницию и мельком взглянул на корабль. Женщина, перехватив его взгляд, спросила:
- Вы капитан? Я видела вас на палубе.
- Да... - Криспин впервые услышал, как его называют капитаном, и ему это понравилось. - Криспин... - представился он, - капитан Криспин. Рад помочь вам.
- Мое имя - Катерина Йорк. - Поправив рукой белокурые волосы, она вновь улыбнулась и, указав на баржу, сказала: - У вас хороший корабль.
Криспин как раз закончил пилить, и, положив доску на стол, он взял винтовку и эффектно передернул затвор. Женщина невольно вздрогнула и посмотрела на небо. Криспин сделал шаг вперед.
- Птицы?! Не пугайтесь, я достану их. - Он попытался проследить за взглядом женщины и найти то, на что она так внимательно смотрела, но она резко отвернулась и стала машинально поглаживать перья. Криспин огляделся вокруг, его пульс стал учащаться, словно его уже охватило возбуждение битвы.
- Я перебил всех этих...
- Что? Извините, что вы сказали? - Она посмотрела вокруг. Казалось, что внезапно она потеряла интерес ко всему происходящему и только ждала, когда Криспин уйдет.
- Вам нужно что-нибудь еще? - спросил он. - Я могу еще достать дерева для рам.
