
О'Хара остановился и кивнул, узнав подошедшего по комбинезону и клетчатой рубашке. Лицо мужчины оставалось в тени, отбрасываемой широкими полями замызганной шляпы.
- Привет, Дурень Джо.
- Что слышно, мистер Джон?
О'Хара опустил глаза и покачал головой:
- Похоже, нам крышка. Служащие из отдела по охране окружающей среды говорят, что конфискуют животных и засадят нас в тюрьму, если мы пересечем границу округа.
Дурень Джо стянул с головы шляпу, швырнул ее на землю и сунул руки в карманы комбинезона.
- Черт! - Он хмуро посмотрел на Хозяина. - А Ловкач может что-нибудь сделать?
О'Хара пожал плечами:
- Я бы не рассчитывал. Не тот случай. Видел бригадира?
Дурень Джо наклонился, подобрал шляпу и лишь затем, выпрямившись, протянул руку в сторону зверинца.
- Вы же знаете Раскоряку. Он где-то там. - Рабочий снова бросил шляпу на землю. - И зачем мы только сюда приехали?
- Мы там, где нужно, Джо, только опоздали лет на сто.
Он опустил руку, повернулся и направился ко входу в зверинец. В слабом свете двух фонарей можно было увидеть восемь слонов, спокойно жующих сено. Лолита, первой узнавшая Хозяина, подняла уши, повернула в его сторону массивную голову и тут же отвернулась, притворяясь, будто не заметила. О'Хара вошел и, увидев сидящих на перевернутых ведрах бригадира и главного дрессировщика, коротко кивнул им; затем остановился перед Лолитой, к ней спиной. Через несколько секунд слониха сунула хобот в карман его пиджака, ухватила мешочек с орехами, который был припасен специально для этого, и осторожно вытащила добычу.
О'Хара повернулся и пристально посмотрел на животное:
- Это еще что такое?
Лолита смущенно переступила с ноги на ногу и потрясла головой. О'Хара опустил руку в карман и нахмурился:
- Могу поклясться, что у меня здесь были орехи.
Он сердито взглянул на слониху. Та снова потрясла головой, а когда Хозяин пошел к мужчинам, разгребла хоботом ворох сена и отправила спрятанный мешочек в рот.
