
— Рав наверху, — ответила Рутлесс и, когда Элва сделала движение в том направлении, добавила: — Оставь его.
— Какое право ты имеешь указывать мне, что делать в моем собственном доме?
— Прости.
— С ним все в порядке?
— В общем, да.
— У него неприятности?
— Это ненадолго.
— Что произошло?
— Если я расскажу, ты пожалеешь, что спросила.
Элва быстро оглянулась на занавес, отгораживавший их от зрительного зала.
— Если ты хочешь позвать своих парней, чтобы они меня вывели из игры…
— Думаешь, я настолько глупа, чтобы применять силу, Рутлесс?
— Думаю, с этим лучше повременить, — любезно ответила она, но Элва не пошевелилась. Если невестка и вызвала своих псов, то не давала отбоя. — Возвращайся к работе, Элва. Веди себя как обычно. Рав будет дома к рассвету.
— И это все? Появилась здесь, напугала меня до смерти, обобрала до нитки — и не собираешься ничего рассказывать?
— Больше не спрашивай, — сказала Рутлесс. — Не здесь. Его тоже не спрашивай.
— Дерьмо собачье.
— Для всех будет лучше, если ты притворишься, будто не знала, что он выходил. Всем, кто спросит, отвечай, что он провел ночь дома.
— В какую грязь ты его затащила?
— Если не сделаешь, как я скажу, Элва, кальмары придут за ним. И утопят его. Ты — моя семья, Элва, но он — моя кровь. Упомянешь об этом ему или кому-либо еще, и полиция может заинтересоваться, и тогда сына моего брата убьют. А я расскажу всем, что ты работала на Врагов.
— Я никогда…
— Слухи — это не обязательно правда, Элва. Ты женщина, ты богата, и в тебе есть что-то от суки. Тебя не любят, и ты это знаешь. А теперь возвращайся к работе, пока твой ребенок не пришел и не увидел, как мы спорим.
— Я не спорю с тобой.
