- Жаль, что не все думают, как ты, - вздохнул я. - Это изрядно снизило бы количество дурацких звонков ко мне в офис.

Она снова улыбнулась мне, на этот раз озорнее.

- Так то оно так, но можешь представить себе мир, в котором по всем каналам крутили бы одну "АББУ"?

Мы посмеялись немного. Бог мой, этому гостиничному номеру действительно недоставало смеха.

- Послушай-ка, Гарри, - сказала Мёрфи, продолжая улыбаться. Я буквально видел, как шестеренки у нее в голове закрутились быстрее.

- Ну?

- Ты ту говорил насчет того, как убийца это проделал. И что ты не уверен, что смог бы разобраться в этом.

- Ну?

- Я же знаю, это чушь собачья. Зачем ты мне лапшу на уши вешаешь?

Я напрягся. Бог мой, башка у нее варила классно. А может, просто враль из меня никудышный.

- Послушай, Мёрф, - осторожно начал я. - Ну, есть просто такие вещи, которых не надо делать.

- Порой меня тоже тошнит при мысли о том, что придется лезть в голову всей той мерзости, за которой я охочусь. И все равно приходится заниматься этим, чтобы закончить работу. Я понимаю, что ты имеешь в виду, Гарри.

- Нет, - устало сказал я. - Ничего ты не понимаешь, - она и правда не понимала. Ничего она не знала ни о моем прошлом, ни о Белом Совете, ни о Дамокловом мече, что непрерывно висит у меня над головой.

Черт, по большей части я и сам успешно притворяюсь, будто не знаю об этом.

Совету достаточно одного-единственного повода, мелкой зацепки, чтобы уличить меня в нарушении одного из Семи Законов Магии - и меч обрушится. Стоило бы мне только начать складывать рецепт приносящего смерть заклинания, как они пронюхали бы об этом - и этого более чем хватило бы в качестве такого повода.

- Мёрф, - взмолился я. - Ну не могу я даже пытаться вычислить эту дрянь. Не могу собирать штуки, необходимые для этого. Ты просто не понимаешь.



21 из 253