
- Конечно.
Она назвала мне адрес - номер апартамента где-то к югу от Ада - и время. Потом спросила, как меня зовут, и я представился.
- Эй, вы!
Я послушно обернулся на окрик полицейского, который распихивал небольшую толпу женщин в масках и гололицых мужчин. Кашляя от дыма, оставленного кабриолетом, полицейский попросил у меня документы. Я дал ему самые главные. Он взглянул на них, потом на меня.
- Английский торговец? Долго вы собираетесь пробыть в Нью-Йорке?
Сдерживаясь, чтобы не сказать "как можно меньше", я ответил, что буду здесь около недели.
- Вы можете потребоваться как свидетель, - объяснил он. - Эти мальчишки не имеют права использовать против нас газы, и если сделали это, их следует арестовать.
Казалось, он считает, что самое главное в происшествии - дым.
- Они пытались убить эту женщину, - подчеркнул я.
Полицейский с умным видом покачал головой.
- Всегда делают вид, что хотят это сделать, но на деле хотят только сорвать платье. Я уже задерживал потрошителей, в квартирах которых было более пятидесяти различных платьев. Конечно, случается, что они подъезжают слишком близко.
Я объяснил ему, что, не дерни женщину в сторону, ее ударило бы кое-что посерьезнее рыболовных крючков, однако он прервал меня:
- Если бы она считала, что ее действительно хотели убить, то осталась бы здесь.
Я оглянулся. Он был прав: женщина исчезла.
- Она была очень испугана, - сообщил я.
- А кто бы не испугался? Эти мальчишки испугали бы самого старика Гитлера.
- Я имел в виду страх перед чем-то большим, чем "дети". Они вовсе не походили на "детей".
- А на кого они походили?
Без особого успеха я попытался описать те три лица. У меня осталось только смутное впечатление жестокости и изнеженности - не слишком.
