- Конечно.

Она назвала мне адрес - номер апартамента где-то к югу от Ада - и время. Потом спросила, как меня зовут, и я представился.

- Эй, вы!

Я послушно обернулся на окрик полицейского, который распихивал небольшую толпу женщин в масках и гололицых мужчин. Кашляя от дыма, оставленного кабриолетом, полицейский попросил у меня документы. Я дал ему самые главные. Он взглянул на них, потом на меня.

- Английский торговец? Долго вы собираетесь пробыть в Нью-Йорке?

Сдерживаясь, чтобы не сказать "как можно меньше", я ответил, что буду здесь около недели.

- Вы можете потребоваться как свидетель, - объяснил он. - Эти мальчишки не имеют права использовать против нас газы, и если сделали это, их следует арестовать.

Казалось, он считает, что самое главное в происшествии - дым.

- Они пытались убить эту женщину, - подчеркнул я.

Полицейский с умным видом покачал головой.

- Всегда делают вид, что хотят это сделать, но на деле хотят только сорвать платье. Я уже задерживал потрошителей, в квартирах которых было более пятидесяти различных платьев. Конечно, случается, что они подъезжают слишком близко.

Я объяснил ему, что, не дерни женщину в сторону, ее ударило бы кое-что посерьезнее рыболовных крючков, однако он прервал меня:

- Если бы она считала, что ее действительно хотели убить, то осталась бы здесь.

Я оглянулся. Он был прав: женщина исчезла.

- Она была очень испугана, - сообщил я.

- А кто бы не испугался? Эти мальчишки испугали бы самого старика Гитлера.

- Я имел в виду страх перед чем-то большим, чем "дети". Они вовсе не походили на "детей".

- А на кого они походили?

Без особого успеха я попытался описать те три лица. У меня осталось только смутное впечатление жестокости и изнеженности - не слишком.



2 из 15