- Да, что-то такое припоминаю... Но разве губернатор не наложил на него вето?

- Они обошли вето губернатора. Такой бесстыдной коррупции в нашем штате еще не бывало - лоббисты продали и душу, и тело!

Голос старика задрожал в бессильном гневе.

- А нас это касается?

- Этот билль якобы уравнивает тарифы на электроэнергию согласно обстоятельствам. Но на самом деле он просто позволяет контрольной комиссии вертеть потребителями как ей хочется. А ты знаешь, что это за комиссия... В политику я никогда не ввязывался, но теперь они и меня приперли к стенке. Я больше не выдерживаю конкуренции.

- Силы небесные! Они не смеют так поступать! Надо подать на них в суд!

Старик поднял брови:

- В нашем штате?

Дуглас встал и принялся расхаживать по комнате.

- Но ведь что-то мы можем! Отец покачал головой.

- Меня бесит, что они проделывают такие фокусы с ресурсами, которые фактически принадлежат народу! Программа федерального правительства позволила нам получать много дешевой энергии. Страна могла бы богатеть, однако местные пираты наложили на электричество лапу и пользуются этим, чтобы подчинить себе сограждан.

Когда старый джентльмен удалился, Мэри Лу положила руку на плечо Дугласа и заглянула ему в глаза.

- Бедный ты мой...

Арчибальд был подавлен.

- Так-то вот, Мэри Лу. И как раз на самом интересном месте. Я ведь занимался этим в основном из-за отца.

- Я знаю.

- Но теперь эти толстопузые рэкетиры подмяли под себя весь штат.

Вид у Мэри Лу был разочарованный и немного презрительный.

- Ну и слюнтяй же ты. Арчи Дуглас! Неужели ты так все и спустишь этим мерзавцам?

Дуглас мрачно посмотрел ей в глаза.

- Нет, не спущу. Я буду драться. Но наверняка проиграю. Такие штуки - не по моей части.

Она прошлась по комнате.



8 из 18