
- Если декабрахи разумны, надо с ними поосторожнее. Поэтому мне и не понравилось, что у вас ту в баке декабрах.
- Так разумны они, в конце концов, или нет? - потерял терпение Мальберг.
- Есть верный способ узнать, - сказал Деймон. Команда выжидательно смотрела на него.
- Ну? - не выдержал Мэрфи. - Выкладывай.
- Надо проверить, общаются ли они. Мэрфи задумался.
- А что, мысль. - Он обернулся к Флечеру. - Ты не заметил, они общаются? Флечер покачал головой.
- Завтра возьму с собой камеру и микрофоны. Тогда посмотрим.
- Послушай, - вдруг вспомнил Деймон, - почему ты спрашивал про ниобий? Флечер совсем забыл об этом.
- У Кристаля на столе лежал слиток. Может, и не ниобий, точно не знаю. Деймон кивнул.
- Возможно, это просто совпадение, но декабрах сплошь состоит из ниобия. Флечер вытаращил глаза.
- В крови ниобий. И во внутренних органах высокая концентрация.
Рука Флечера с чашкой кофе замерла на полпути ко рту.
- Очень высокая? Может приносить доход? Деймон вновь кивнул.
- Граммов сто, наверное, в одной особи.
- Вот это да, - протянул Флечер. - Интересно.
Всю ночь по палубе стучал дождь; бушевал ветер, дождевые брызги и пена летели во все стороны. Почти вся команда ушла спать, только стюард Дейв Джоунз с радистом Мэннерсом засиделись за шахматной доской.
Сквозь шум ветра и дождя послышались еще какие-то звуки. Что-то неприятно лязгало и скрежетало; звуки становились все громче. Наконец, вскочив с места, Мэннерс подошел к окну.
- Мачта!
Едва различимая за потоками дождя она раскачивалась, словно тростинка, с каждым разом все ниже пригибаясь к палубе.
- Что делать?! - закричал Джоунз. Лопнуло несколько растяжек.
- Позову Флечера. - Джоунз бросился к выходу.
Мачта резко накренилась и, застыв на несколько секунд под каким-то неправдоподобным углом, рухнула прямо на производственную лабораторию.
