Флетчер в кабине казался напряженным и усталым. Он неловко выбрался из жука, потянулся, расстегнул герметический скафандр, откинул шлем.

- Ну вот, я вернулся. - Он оглядел собравшихся. - Удивляетесь?

- Я проиграл бы на вас, - сказал ему Мальберг.

- Вы нашли хоть что-нибудь? - спросил Дамон.

Флетчер кивнул.

- Сколько хотите. Дайте мне переодеться. Я весь мокрый от пота. - Он вдруг остановился, взглянув на чан у лаборатории. - Когда вы поймали его?

- Выловили около полудня, - ответил Мерфи. - Дамон хочет изучать его.

Флетчер стоял, глядя на чан, и плечи у него опустились.

- Что-нибудь не так? - спросил Дамон.

- Нет, - ответил Флетчер. - Хуже, чем есть, не может быть. - Он повернулся и пошел к спальням.

Команда ждала его в столовой; он пришел минут через 20, налил себе чашку кофе и сел.

- Ну, вот, - сказал он - Я не уверен, но похоже, что мы влопались.

- С декабрахами? - спросил Мерфи.

Флетчер кивнул.

- Я так и знал! - торжествующе вскричал Мерфи. - Достаточно взглянуть на этих трепунов, чтобы увидеть, какие они негодяи.

Дамон нахмурился, не одобряя эмоциональных решений.

- Как в сущности обстоит дело? - спросил он Флетчера. - Что вы можете сказать?

Флетчер тщательно взвешивал слова.

- Дело обстоит так, как мы и не думали. Прежде всего, декабрахи живут организованно.

- Вы хотите сказать - они разумные?

Флетчер покачал головой.

- Не знаю наверное. Возможно. Точно так же возможно, что они живут инстинктивно, как общественные насекомые.

- Но как же... - начал было Дамон.

Флетчер приподнял руку:



21 из 54