– Осталось совсем мало времени, – сказал Спок.

– Дай мне одну минуту, – сказал капитан.

– Через минуту произойдет катастрофа, – возразил вулканец.

– Нет, это тебе только так кажется. Конец связи.

Кирк закрыл рацию и пристегнул ее снова к ремню, затем отступил от края как можно дальше, пока склон за его спиной не стал круче.

"Никакой пропасти здесь нет", – сказал он сам себе.

Кирк рванулся к краю и с силой оттолкнулся от него. Под ним разверзлась кромешная тьма, словно утроба левиафана.

Оказавшись на другом краю ущелья, он приложил все усилия, чтобы не потерять равновесие на земле, покрытой гравием. Взобравшись по склону и оцарапав при этом коленку, Кирк оказался в нескольких футах от п'отмаранина. Краем глаза Кирк видел, как слик'м вылетел из своего гнезда, и услышал шорох его крыльев.

Сейчас он не мог сосредоточиться на этом. Через несколько секунд его и этого парня излучателем транспортируют на корабль. И если он не сможет откатить камень, он тоже станет частью молекулярной смеси, с которой транспортеру придется иметь дело и на которую он не был запрограммирован. Кирк не хотел рисковать: была вероятность, что когда они материализуются, камень станет частью их молекулярной структуры.

Он налег плечами на камень и посмотрел на лицо п'отмаранина. Оно было неподвижно, совершенно неподвижно... Неужели он опоздал?

Слик'м издал пронзительный визг и устремился вниз, словно собираясь разорвать Кирка когтями. Но, видно, он привык атаковать на открытой местности. Спуститься еще ниже ему не позволял размер его крыльев и разросшийся по склону кустарник.

Кирк навалился всем телом на камень и толкнул его. Тот лишь слегка покачнулся, но этим все дело и закончилось.



20 из 277